دوبلاژ

دوبلور پیشکسوت گفت: شغل دوبله همیشه فصلی بوده و هست، یعنی در برخی از ماه‌های سال کار وجود دارد و از ما دعوت می شود که حضور داشته باشیم و در برخی از ماه‌ها اصلا کاری وجود ندارد که بخواهیم انجام دهیم.
کد خبر: ۵۲۲۱۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۳/۱۲

واحد دوبلاژ معاونت سیما برای ایام نوروز، دوبله بیش از ۱۲۲ هزار دقیقه فیلم سینمایی، سریال، مستند و انیمیشن در دستور کار دارد.
کد خبر: ۴۹۹۶۹۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۱۳

دوبلور سریال "مدیر کل" گفت: امثال من دیگر رفتنی هستیم و نهایتا سه تا چهار سال دیگر حضور داریم بنابراین باید عرصه دوبله توسط جوانان علاقمند به این هنر به کار خود ادامه دهد.
کد خبر: ۴۳۹۶۲۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۸

ناصر خویشتن‌دار، گوینده پیشکسوت عرصه خبر و دوبله، بدلیل بیماری سرطان معده دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۳۴۲۵۵۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۶/۰۳

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با بیان ناگفته هایی از لطف و محبت مردم نسبت به هنرمندان، از کاهش آثار دوبله نسبت به دو سال قبل سخن گفت.
کد خبر: ۳۲۵۴۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۴

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با تاکید بر لزوم حفظ هنر دوبله، از مراجعه بخشی از جوانان به دوبله به دلیل کم کاری سخن گفت.
کد خبر: ۳۲۵۴۲۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۷

پیشکسوت عرصه دوبله گفت: به یاد دارم در آن زمان همه سخت مشغول کار بودیم اما هنگام لحظه زیبا و شیرین افطار همکاران دور هم جمع می شدیم و نان بربری، پنیر و خرما می‌گرفتیم و دور یکدیگر افطار می کردیم.
کد خبر: ۳۲۰۶۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۳۰

در دهه هفتاد و شصت شمسی هر انیمیشنی دوبله و عرضه نمی‌شد این در حالی است که در اوایل دهه هشتاد از مجاری غیر مجاز بسیاری از آثار دوبله و پخش شدند و آواز‌ها به صورت گفتار روی متن ترجمه می‌شدند اما موج دوبله انیمشین‌ها با چند چالش اساسی همراه بود.
کد خبر: ۲۱۲۴۹۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۱

خبرگزاری میزان - مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما گفت: به جوانان دوبله پیشنهاد می‌کنم که به این حرفه عشق بورزند چرا که اگر اینطور نباشد خیلی زود این حرفه را ترک می‌کنند.
کد خبر: ۸۲۵۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۰۹

خبرگزاری میزان: صداپیشه "زومبه" گفت: خوشحالم که مردم دوبله کارتون "فوتبالیست‌ها" را دوست داشتند و هروقت که من را می‌بینند از خاطره خوش این اثر می‌گویند.
کد خبر: ۶۴۵۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۴

خبرگزاری میزان: مدیر دوبلاژ "کلید اسرار"گفت: گویندگان جوان نباید با تقلید کردن، حس نوستالژی مردم را نسبت به صداهای ماندگار گذشته خدشه‌دار کنند.
کد خبر: ۶۴۲۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۳

خبرگزاری میزان: مدیر دوبلاژ سیما گفت: مخاطبان فیلم های سینمایی خارجی منتظر ما باشند چرا که چند فیلم از کره جنوبی و آمریکا دوبله کردیم که به زودی از رسانه ملی روی آنتن می رود.
کد خبر: ۶۲۷۶۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۷

خبرگزاری میزان: مدیر دوبلاژ سیما گفت: شکر خدا وضعیت جسمانی و حنجره من رو به بهبودی بوده ودر صورت بودن فیلم و دعوت شدن به واحد دوبلاژ می‌روم.
کد خبر: ۶۲۴۸۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۶