سبحانیان: عدم ترجمه و حضور آثار ادبی ایران در سطح بین‌الملل یک آسیب است

10:19 - 09 آبان 1400
کد خبر: ۷۷۰۱۹۸
یک نویسنده کتاب گفت: در طی سال‌های اخیر تعداد کتاب‌های با کیفیت بسیار بوده است، اما متاسفانه تعداد کمی از آن‌ها ترجمه شده و وارد بازار جهانی شده است این آسیبی برای ادبیات ما محسوب می‌شود.


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *