دست چاپخانهها و طراحان برای صادرات محصولات باز باشد
- طبق اعلام ستاد خبری نخستین دوسالانه چاپ و نشر، سعید حاجیلو، فعال حوزه چاپ با اشاره به برگزاری جشنواره چاپ گفت: روند برگزاری جشنواره در دورههای گذشته چندان جنبه آموزشی نداشته و معمولا به تقدیر و تشکر از یک چاپخانه، پیشکسوت، نوآور یا خلاقان حوزه بستهبندی بسنده شده است. به نظرم این جشنواره بسیار تخصصی برگزار شده و قدرت تغییری را که یک جشنواره باید ایجاد کند نداشته است.
مدیرعامل مجتمع چاپ نقش الماس درباره مشکلات کنونی صنعت چاپ عنوان کرد: در حال حاضر شرایط حاکم به دلیل کرونا، اوضاع بد اقتصادی و تحریمها منجر به رکود کل صنایع شده است و تنها متوجه صنعت چاپ نیست. به دلیل تحریمها مواد اولیه به سختی وارد ایران میشود، اکثر چاپخانهها خدمات و سرویس به مراکز دیگر ارائه میدهند و متاسفانه دچار بحران شدیدی شدهاند. امیدواریم این صنف نیز توسط مراجع ذیصلاح حمایت شود تا بتواند از بحران عبور کند و سرپا بماند.
حاجیلو درباره اهمیت پاسداشت زبان فارسی در جشنواره ملی چاپ نیز یادآور شد: ما در ایران زندگی میکنیم و این بد نیست که زبان مادری و کشوریمان را روی محصولات تولید خودمان پاس بداریم، ولی امیدوارم این شرایط برای بستهبندی محصولات خارجی برداشته شود و بتوانیم آزادانه روی طراحی جعبههای خارجی جهت صادرات کار کنیم. استفاده از زبان فارسی روی محصولاتی که به کشورهای عربی و کشورهایی زبانشان فارسی نیست قطعا هیچ مزیتی برای ما نخواهد داشت. من موافق استفاده از زبان فارسی برای محصولات داخلی هستم باید، ولی دست چاپخانهدارها و طراحان برای صادرات محصولات باز باشد. یعنی آن شرایط ۷۰ درصد فارسی و ۳۰ درصد لاتین برای محصولات صادراتی برداشته شود و ما بتوانیم ۱۰۰ درصد از زبان انگلیسی برای صادرات استفاده کنیم.
وی اضافه کرد: امیدوارم برگزاری این جشنواره در این شرایط بد اقتصادی، کرونا و تحریمها انگیزهای هر چند کوچک برای فعالان صنعت چاپ باشد که کمی امیدوارانهتر ادامه دهند.