کتاب"غیر قابل چاپ"در ترکیه منتشر شد
خبرگزاری میزان: با حمایت وابستگی فرهنگی ایران در ارزروم، کتاب «غیر قابل چاپ» نوشته سید مهدی شجاعی در ترکیه به چاپ رسید.
به گزارش ، این کتاب نگاهی آمیخته به طنز به واقعیتهای بیرونی و اجتماعی دارد. رویدادهایی که خواننده داستانها ممکن است هر آن با هر یک از آنها در دنیای واقعی مواجه شود.
زبان طنز نویسنده در این کتاب، تلخ و گزنده و در عین حال بیدارکننده و آگاهیبخش است.
کتاب «غیر قابل چاپ» به وسيله انتشارات «دماوند» در 85 صفحه با تیراژ 1000 نسخه به زبان ترکی استانبولی منتشر شده است.
این مجموعه شامل ۹ داستان کوتاه با نامهای «شبیه یک هنرپیشه خارجی»، «آناهیتای شرقی»، «من به یک لیلی محتاجم»، «لباس خواب صورتی»، «راه چهارم»، «تلختر از زهر»، «همیشه پای یک زن در میان است»، «خبر مرگ» و «غیر قابل چاپ» است.
اين کتاب به وسيله دریا اورس، استاد زبان و ادبیات فارسی و ريیس فرهنگستان زبان ترکی ترجمه شده است.
انتهاي پيام/
زبان طنز نویسنده در این کتاب، تلخ و گزنده و در عین حال بیدارکننده و آگاهیبخش است.
کتاب «غیر قابل چاپ» به وسيله انتشارات «دماوند» در 85 صفحه با تیراژ 1000 نسخه به زبان ترکی استانبولی منتشر شده است.
این مجموعه شامل ۹ داستان کوتاه با نامهای «شبیه یک هنرپیشه خارجی»، «آناهیتای شرقی»، «من به یک لیلی محتاجم»، «لباس خواب صورتی»، «راه چهارم»، «تلختر از زهر»، «همیشه پای یک زن در میان است»، «خبر مرگ» و «غیر قابل چاپ» است.
اين کتاب به وسيله دریا اورس، استاد زبان و ادبیات فارسی و ريیس فرهنگستان زبان ترکی ترجمه شده است.
انتهاي پيام/
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *