در «توران تور» تلاش نوجوان برای پویایی، آرامش و حرکت را نشان دادم/ کتابم ربطی به شاهنامه ندارد
عباس جهانگیریان از نویسندگان شناخته شده حوزه کودک و نوجوان است. وی در طول سالها فعالیت توانسته آثار شاخص و پرمخاطبی را وارد بازار کند. این نویسنده در گفتگو با خبرنگار گروه فرهنگی درباره کتاب «توران تور» به ایدههای نگارش و فضای داستانی این اثر اشاره کرده است.
میزان-ایده نگارش کتاب چطور شکل گرفت؟
عباس جهانگیریان -یک گروهی از اقوامم که معلم بودند از امکانات آموزش و پرورش استفاده میکنند و به دماوند میروند. مسئول اسکان معلمان مدرسهای در اختیار دوستان قرار میهد که در باغ ساخته شده بود و یک شب ماندن در این مدرسه این افراد را دچار توهماتی کرد که ایده اولیه نگارش کتاب را در من بوجود آورد.
کتابی با عنوان «ماشین نوشتهها» کار میکردم که شامل کار پژوهشی روی مطالبی بود که پشت ماشینها نوشته میشد. در آن زمان هم مطالب و جملات طنزآمیزی که بچهها روی سرویسهای مدارس مینوشتند توجهم را جذب کرد.
میزان-آیا صرفا آنچه دوستان دیدهاند را در این کتاب آوردهاید؟
عباس جهانگیریان-طبیعتا نویسنده بخشی از داستان را از واقعیت الهام میگیرد و دیگر بخشها را با تخیل خود مینویسد.
میزان-این کتاب درباره چیست؟
عباس جهانگیریان-درباره راننده بیمسئولیت و شلختهای است که در کنار سرنشینانش که شامل ۱۰ تا ۱۲ دختر نوجوان هستند، زمینه طنزی را در «توران تور» بوجود میآورند.
این راننده به دلیل بینظمیهایی که در کار دارد اخراج میشود و دختر آن که برگزاری توری را با عنوان توران تور پیشنهاد میدهد.
میزان-فضای داستان به کدام بخش از ایران اشاره دارد؟
عباس جهانگیریان-در مازندران و جنگلهای بابل جایی وجود دارد که به تخت فریدون معروف است. در ادبیات شفاهی اسطورههای ایرانی آمده که کاوه زمانی که ضحاک را به اسیر میکند، او را به دامنه دماوند که همان جنگل هیرکانی است میبرد و به بند میکشد. من از این اسطوره در رمان استفاده کردهام. مکان داستان در بخشدوم کتاب تخت فریدون است که موقعیت ترسناکی دارد اگرچه داستان کاراکتر پیرزن نقالی دارد که سعی میکند فضای ترس را با نقالی پر کند.
بعضی از رمانها هدفی دارد و نویسنده سعی دارد با مطرح کردن آن یک پیام را به مخاطب منتقل کند در حالی که من قصد ندارم به کسی پیامی بدهم یا فردی را راهنمایی کنم. معتقدم داستان باید اگر حرفی دارد به صورت غیرمسقیم بیان کند. در «توران تور» بیشترین چیزی که مدنظرم بود این بود که خانوادهای دختر نوجوان به نام سارا معلول دارد که با عصا به اینطرف و آنطرف میکشد، اما همین فرد معلول خانواده را به حرکت در میآورد. این دختر معلول است که سعی در پویایی، آرامش و حرکت دارد و در آخر هم فلج بودن وی به دلیل شوکی به او در حین داستان وارد میشود، بهبود پیدا میکند.
میزان-نوشتن این کتاب چقدر زمان برد؟
عباس جهانگیریان- نگارش «توران تور» بیش از ۶ ماه طول کشید.
میزان-چرا عنوان «توران تور» ا. انتخاب کردید؟
عباس جهانگیریان-وقتی راننده سرویس مدرسه را از کار بیکار میکنند. پیشنهاد تور مطرح میشود و بعد برای اینکه عنوانی برای تور بگذارند دختر به اسم مادرش که توران است اشاره میکند و در نهایت اسم تور «توران تور» میشود و، چون فضای نیمه دوم کتاب هم شاهنامهای است من هم همین عنوان را برای کتاب برگزیدم.
میزان-آیا در داستان به شاهنامه هم اشاره شده؟
عباس جهانگیریان-این کتاب ربطی به شاهنامه فردوسی ندارد.
میزان-بازخورد مخاطبان چطور بوده؟ آیا کتاب با استقبال نوجوانان روبهرو شد؟
عباس جهانگیریان-کتاب «توران تور» از کتابهای پرمخاطب کتابخانههای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و کتابخانههای عمومی بوده و از کتابهای کاندیدای کتاب سال، جایزه کتاب فصل را به خود اختصاص داد و از کتابهای برگزیده اولین جشنواره مخاطبان نوجوان شد.
اینها به معنای خوانده شدن کتاب و علاقه مخاطب است. «توران تور» با تیراژ ۳۰ هزار نسخه به بازار آمده که با وضعیت کتابخوانی امروز نشانگر این است که بسیار خوب دیده شده است.
میزان-از چاپ کتاب در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان راضی هستید؟
عباس جهانگیریانکانون بدترین نوع پخش و توزیع کتاب را دارد و کتابهایی هم در کتابخانه کانون است را نمیتوان در هیچ کجای دیگری پیدا کرد. این امر مشکلاتی را به دنبال دارد.