وقتی وکیل تسخیری بودم به خاطر صدایم بیشتر قاضی ها مرا انتخاب میکردند
خبرگزاری میزان: صدای ماندگار"جاده ابریشم"گفت: بیشتر موکلهای من به دلیل صدایم تبرئه شدند و در زمانی که وکیل تسخیری بودم به خاطر صدایم بیشتر قاضیها من را انتخاب میکردند.
پرویز بهرام مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما با اشاره به مراسم بزرگداشت خود در گفتوگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون گفت: خیلی خوشحالم و احساس خوبی دارم که دوستان و همکارانم به فکر من بودند تا این مراسم را برگزار کنند و از همه آنها ممنون هستم.
وی درباره دورانی که به کار وکالت می پرداخت، افزود: بیشتر موکلهای من به خاطر صدایم تبرئه شدند و در زمانی که وکیل تسخیری بودم به خاطر صدایم بیشتر قاضی ها من را انتخاب میکردند.
صدای ماندگار "جاده ابریشم"با اشاره به گویندگان نسل جوان دوبله تصریح کرد: به جوانان دوبله پیشنهاد میکنم که به این حرفه عشق بورزند چرا که اگر اینطور نباشد خیلی زود این حرفه را ترک میکنند.
بهرام اظهارداشت: زمانی که ما وارد این هنر شدیم با عشق و با دل و جان گوش به پند های بزرگان هنر دوبله دادیم و من خود قبل از ورود به دوبله تئاتر کار میکردم و اثار بزرگی را به روی صحنه بردم.
وی ادامه داد: برای حفظ و ماندگاری هنر دوبله باید به جوانان احترام گذاشت و آنها را در هر چه بهتر شدن کار گویندگی حمایت کرد تا بتوانند میراث دار هنر دوبله باشند.
این صدا و چهره ماندگار هنر دوبله خاطرنشان کرد: برای نسل فعلی هنر دوبله آرزوی موفقیت میکنم وامیدوارم این هنر با تلاش آنها زنده بماند.
وی درباره دورانی که به کار وکالت می پرداخت، افزود: بیشتر موکلهای من به خاطر صدایم تبرئه شدند و در زمانی که وکیل تسخیری بودم به خاطر صدایم بیشتر قاضی ها من را انتخاب میکردند.
صدای ماندگار "جاده ابریشم"با اشاره به گویندگان نسل جوان دوبله تصریح کرد: به جوانان دوبله پیشنهاد میکنم که به این حرفه عشق بورزند چرا که اگر اینطور نباشد خیلی زود این حرفه را ترک میکنند.
بهرام اظهارداشت: زمانی که ما وارد این هنر شدیم با عشق و با دل و جان گوش به پند های بزرگان هنر دوبله دادیم و من خود قبل از ورود به دوبله تئاتر کار میکردم و اثار بزرگی را به روی صحنه بردم.
وی ادامه داد: برای حفظ و ماندگاری هنر دوبله باید به جوانان احترام گذاشت و آنها را در هر چه بهتر شدن کار گویندگی حمایت کرد تا بتوانند میراث دار هنر دوبله باشند.
این صدا و چهره ماندگار هنر دوبله خاطرنشان کرد: برای نسل فعلی هنر دوبله آرزوی موفقیت میکنم وامیدوارم این هنر با تلاش آنها زنده بماند.
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *