برخی افراد برداشت شخصی خود را در ترجمه دعا می آورند/"کوچه آسمان" روح معنوی دعا را به خواننده منتقل می کند
خبرگزاری میزان: نویسنده کتاب "کوچه آسمان" گفت: برخلاف برخی از افراد که تلاش میکنند ترجمهها را به صورت کاملاً ادبی درآورند و برخی برداشت خود را از دعا در کتاب میآورند، من تلاش کردم در عین اینکه ترجمههای زیبایی را از نظر ادبی ارائه کنم، از این رویکردها به دور باشم.
خبرگزاری میزان -
حجتالاسلام والمسلمین سیدابوالقاسم حسینی(ژرفا) در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و هنر ،در خصوص این اثر گفت: در کتاب "کوچه آسمان" ، مجموعهای از ادعیه را به فارسی ترجمه کرده و سعی داشتهام که آثار روزآمد باشند و در روزگار معاصر قابلیت فهم بیشتری داشته باشند. وی افزود: برخلاف برخی از افراد که تلاش میکنند ترجمهها را به صورت کاملاً ادبی درآورند و برخی برداشت خود را از دعا در کتاب میآورند، من تلاش کردم در عین اینکه ترجمههای زیبایی را از نظر ادبی ارائه کنم، از این رویکرد به دور باشم.
حجتالاسلام حسینی در ادامه گفت: ترجمه ادعیه در این کتاب به نثر آورده شده است و سعی داشتم ترجمههای دقیقی را از ادعیه ارائه کنم و برای انتخاب خود دلایلی داشتم؛ یکی بحث سندیت در ادعیه و زیارت است، سعی کردم از لحاظ سندیت دعاهایی را انتخاب کنم که معتبرتر هستند.
وی در ادامه افزود: دلیل دیگر برقراری ارتباط معنوی با مخاطبان فارسی زبان در ترجمه دعا است که برای من بسیار مهم بود. قصدم این بود دعاها را به صورتی ترجمه کنم که به خواننده جوان امروزی روح معنوی دعا را منتقل کند.
وی گفت: دلیل بعدی انتخاب این هفتاد دعا این بود که تمام ادعیه مفاتیح الجنان کاربردی نیست. سعی من بر این بود که مطالب و ادعیه این کتاب کاربردی باشد. یک کتاب همراه درست کردم که ترجمه آن صحیح باشد و تمام قسمت های آن کاربردی باشد.
گفتنی است؛ کتاب «کوچه آسمان»، با هفتاد نجوا از مفاتیح الجنان، به کوشش دکتر سیدابوالقاسم حسینی ژرفا در 783 صفحه و با قیمت 22900 تومان منتشر شده است.
حجتالاسلام حسینی در ادامه گفت: ترجمه ادعیه در این کتاب به نثر آورده شده است و سعی داشتم ترجمههای دقیقی را از ادعیه ارائه کنم و برای انتخاب خود دلایلی داشتم؛ یکی بحث سندیت در ادعیه و زیارت است، سعی کردم از لحاظ سندیت دعاهایی را انتخاب کنم که معتبرتر هستند.
وی در ادامه افزود: دلیل دیگر برقراری ارتباط معنوی با مخاطبان فارسی زبان در ترجمه دعا است که برای من بسیار مهم بود. قصدم این بود دعاها را به صورتی ترجمه کنم که به خواننده جوان امروزی روح معنوی دعا را منتقل کند.
وی گفت: دلیل بعدی انتخاب این هفتاد دعا این بود که تمام ادعیه مفاتیح الجنان کاربردی نیست. سعی من بر این بود که مطالب و ادعیه این کتاب کاربردی باشد. یک کتاب همراه درست کردم که ترجمه آن صحیح باشد و تمام قسمت های آن کاربردی باشد.
گفتنی است؛ کتاب «کوچه آسمان»، با هفتاد نجوا از مفاتیح الجنان، به کوشش دکتر سیدابوالقاسم حسینی ژرفا در 783 صفحه و با قیمت 22900 تومان منتشر شده است.
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *