تشییع پیکر «پرویز بهرام» /نصیریان: بهرام فقط یه دوبلور نبود بلکه بازیگر توانایی بود/والی زاده: به خانواده بزرگ دوبله تسلیت میگویم
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ، مراسم تشییع پیکر پرویز بهرام ساعت ۱۰ صبح امروز از مقابل در تالار وحدت به سمت بهشت زهرا (س) برگزار شد.
علی نصیریان، مهوش وقاری، منوچهر والیزاده، منوچهر اسماعیلی، ناصر ممدوح، سیامک اطلسی، افشین ذینوری، جواد پزشکیان، حمید منوچهری، معصومه آقاجانی، مجتبی نقییی، چنگیز جلیلوند و رضا بنفشهخواه از جمله هنرمندانی بودند که در این مراسم حضور پیدا کردند.
علی نصیریان در ابتدای این مراسم گفت: درود میفرستم به بزرگ مرد بازیگری و دوبلاژ ایران. همه فکر میکنند آقای بهرام فقط گویندگی و دوبلاژ میکرد در صورتیکه او بازیگر بسیار خوب و بزرگی بود و من اوایل دهه ۳۰ در کلاس تئاتر با او آشنا شدم.
وی در ادامه بیان داشت: بهرام یکی از کسانی بود که در دکلمه کردن و بیان اشعار حماسی و اجتماعی بسیار کارآمد بود. بعد از کلاس تئاتر سعدی او را در گروه خانه سرکیسیان دیدم.
این بازیگر در ادامه گفت: آخرین بار بهرام را در گروه آقای اسکویی دیدم و آن دو ماه در تئاتر آناهیتا یکی از بهترین دوران آموزشی من بود.
آشتیانیپور رئیس انجمن گویندگان در ادامه این مراسم افزود: همه افرادی که در هنر فعالیت دارند تواناییهایی دارند و اینکه آقای بهرام در تمام مدت زندگی شان اغلب تواناییها را جمع آوری کرده بود. ما همیشه سعی میکنیم توانایی هایمان را عرضه کنیم و آنچه در آقای بهرام دیدم قابلیتی منحصر به فرد بود و ناتوانایی جسمی شان را به توانایی تبدیل کردند و این به مدلی در اجرایشان بدل شد.
وی ادامه داد: علیرغم اینکه دارای نقطه نظرهایی بودند شنیدن و لذت بردن از صدایش نیاز به دانش و آگاهی نداشت.
منوچهر اسماعیلی تصریح کرد: بهرام کسی بود که ۶۳ سال با او زندگی کردم و فراموش نکنیم که بیدریغ به ما ادب و هنر را آموخت. من همانطور که شخصا مدیون استاد عزیزم علی کسمایی هستم همینطور مدیون پرویز بهرام نیز هستم.
وی ادامه داد: همه ما در غم خانواده بهرام شریکیم. او آموزش میداد بدون اینکه طمعی داشته باشد و کارش را خالصانه انجام میداد.
محمود قنبری از پیشکسوتان دوبله که نیز در این مراسم حضور داشت روی صحنه آمد و متنی را خواند: بهرام به رنجی که از بیماری میکشید، پایان داد و ما این ضایعه تلخ را به خانواده و دوستانمان تسلیت میگوییم. بهرام عزیز در سال ۳۴ کار دوبله را شروع کرد و پایهگذار دوبله بود. او در کارگاه آناهیتا مشغول به کار شد و به جای اتللو گویندگی کرد.
وی ادامه داد: من در سریال زورو و ستوان کورو با او همکاری کردم و جزو معدود گویندههایی بود که لقب صدای ماندگار را از آن خود کرد.
منوچهر والی زاده روی صحنه آمد و اظهار کرد: همکاران بسیار خوبی را در این مدت کوتاه از دست دادیم و از این بابت بسیار متاسفم. کارآگاه جانی دالر یکی از موفقترین کارهای آقای بهرام بود.
والی زاده تصریح کرد: این روز را به خانواده بزرگ دوبله و همکارانش و هر فردی که از صدای او لذت میبرد تسلیت میگویم.
برای مشاهده آلبوم تصویری این مراسم اینجا کلیک کنید.