مراسم تحلیف تعدادی از مترجمان رسمی در معاونت حقوقی و امور مجلس قوه قضاییه برگزار شد
مراسم تحلیف ۱۵ نفر از مترجمان رسمی کشور که از پذیرفته شدگان آزمون جذب مترجم رسمی سال ۱۳۹۷ هستند، در معاونت حقوقی وامور مجلس قوه قضاییه برگزار شد.
خبرگزاری میزان -
در این مراسم که صبح امروز ۴ خردادماه برگزار شد، محبوبه میرزا بیگی مدیر نظارت بر وکلا، مشاوران، کارشناسان و مترجمین رسمی و حسین زرینی مدیر کل حوزه معاونت حقوقی و امور مجلس قوه قضاییه و برخی از کارشناسان این حوزه حضور داشتند.
بیان و طرح برخی از نکات، موارد و رهنمودهای ضروری در این حوزه، توسط مدیران و کارشناسان «مدیریت نظارت بر وکلا، مشاوران، کارشناسان و مترجمان رسمی»، از جمله برنامههای مراسم تحلیف بود. تبیین قوانین و مقررات حوزه ترجمه رسمی کشور و تأکید بر لزوم پایبندی مترجمان رسمی کشور به این قوانین و مقررات و همچنین نظرداشت مولفههایی مهم نظیر اخلاقمداری، امانتداری و رعایت اصول حرفهای از برجستهترین موارد مطرح شده به شمار میرود که به جد بر لزوم رعایت آن توسط مترجمان رسمی تأکید شد.
در پایان این مراسم با قرائت سوگندنامه ۱۵ مترجم یادشده به طور رسمی به جمع مترجمان رسمی کشور پیوستند.
مترجمان رسمی حاضر در مراسم تحلیف امروز، تعدادی از پذیرفتهشدگان آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه در آبان ماه سال ۱۳۹۷ هستند که پس از طی مراحل مختلف نظیر مصاحبه حضوری و علمی، تأیید صلاحیت و گذراندن دوره کارآموزی به جمع مترجمان رسمی کشور پیوستند. این آزمون با حضور ۵۱۰۶ داوطلب در ۱۴ رشته زبان (انگلیسی، عربی، فرانسه، روسی، اسپانیایی، ایتالیایی، آلمانی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، چینی، اردو، کردی، ژاپنی و کرهای)، برگزار شد.
- مراسم تحلیف ۱۵ نفر از مترجمان رسمی کشور که از پذیرفته شدگان آزمون جذب مترجم رسمی سال ۱۳۹۷ هستند، در معاونت حقوقی وامور مجلس قوه قضاییه برگزار شد.
در این مراسم که صبح امروز ۴ خردادماه برگزار شد، محبوبه میرزا بیگی مدیر نظارت بر وکلا، مشاوران، کارشناسان و مترجمین رسمی و حسین زرینی مدیر کل حوزه معاونت حقوقی و امور مجلس قوه قضاییه و برخی از کارشناسان این حوزه حضور داشتند.
بیان و طرح برخی از نکات، موارد و رهنمودهای ضروری در این حوزه، توسط مدیران و کارشناسان «مدیریت نظارت بر وکلا، مشاوران، کارشناسان و مترجمان رسمی»، از جمله برنامههای مراسم تحلیف بود. تبیین قوانین و مقررات حوزه ترجمه رسمی کشور و تأکید بر لزوم پایبندی مترجمان رسمی کشور به این قوانین و مقررات و همچنین نظرداشت مولفههایی مهم نظیر اخلاقمداری، امانتداری و رعایت اصول حرفهای از برجستهترین موارد مطرح شده به شمار میرود که به جد بر لزوم رعایت آن توسط مترجمان رسمی تأکید شد.
در پایان این مراسم با قرائت سوگندنامه ۱۵ مترجم یادشده به طور رسمی به جمع مترجمان رسمی کشور پیوستند.
مترجمان رسمی حاضر در مراسم تحلیف امروز، تعدادی از پذیرفتهشدگان آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه در آبان ماه سال ۱۳۹۷ هستند که پس از طی مراحل مختلف نظیر مصاحبه حضوری و علمی، تأیید صلاحیت و گذراندن دوره کارآموزی به جمع مترجمان رسمی کشور پیوستند. این آزمون با حضور ۵۱۰۶ داوطلب در ۱۴ رشته زبان (انگلیسی، عربی، فرانسه، روسی، اسپانیایی، ایتالیایی، آلمانی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، چینی، اردو، کردی، ژاپنی و کرهای)، برگزار شد.
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *