«فرار از شب» قصه زنده به گور شدن دخترها/ سعی کردم داستان برای مخاطب ملموس باشد/ نمیخواستم کار پژوهشی کرده باشم
اکرم صادقی از فیلمنامهنویسان جوان است. وی در گفتگو با خبرنگار گروه فرهنگی درباره نخستین رمانش که با عنوان «فراراز شب» از سوی انتشارات جمکران به چاپ رسیده، توضیحاتی ارائه کرده است.
میزان-نگارش «فرار از شب» چطور آغاز شد؟
سالهاست فیلمنامه مینویسیم در این زمینه فعالیت مستمر دارم. در پژوهشی طی سه سال درباره دوره صدر اسلام تحقیق میکردم و این دغدعه در ذهنم وجود داشت که چرا در دوره قبل از اسلام دخترها را زنده به گور میکردند. در این پژوهش خیلی از نکات به دستم رسید که بعد آنها را پرورش دادم و به طرح تبدیل کردم.
میزان-برای نگارش این کتاب از چه منابعی بهره گرفتید؟
منابع این کتاب اکثر کتابهای مربوط به صدر اسلام بود که ترجمه شدهاند. کتابهایی درباره سیره زندگی حضرت رسول و اشخاصی که در زمان صدر اسلام وجود داشتهاند و در موقعیت جعفرافیایی مکه زندگی میکردند.
من در شهر قم زندگی میکنم و توانستم از کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام قم استفاده کنم. این کتابخانه دارای منابع قابل توجهی است که عموم افراد میتوانند از آن بهرهمند شوند بنابر این من هم از این فرصت استفاده کردم و با اساتید بزرگی که کتاب چا پ. کردهاند در این باره به گفتگو پرداختم تا توانستم طرح را تبدیل به قصه کنم.
میزان-این پروسه چقدر طول کشید؟
از مرحله ایده تا طرح، پروسه زمانبری داشتم که البته کتاب از سوی انتشارات جمکران مورد استقبال قرار گرفت و این پروژه طی شش ماه به سرانجام رسید و در نهایت شش ماه بعد نوشتنش تمام شد.
میزان-چرا در این کتاب صرفا موضوع زنده بگور شدن دختران را پرداختید و دلایل این نوع نگاه را بررسی نکردید؟
این کتاب بیشتر قصه زنده به گور شدن دخترها را مطرح میکند تا بررسی دلایل چنین رفتاری. آنچه وجود داشت دغدغه اکثر کسانی است که این کتاب را میخوانند که اغلب هم بزرگسال هستند.
اگر میخواستم صرفا این موضوع را به چالش بکشم بیشتر یک کار پژوهشی محسوب میشد در حالی که یکسری سوالها برای عموم مردم مطرح است که هیچ پاسخی برایشان داده نشده است که من تمام آنها را در قالب قصه بیان کردهام.
در پیدایش موقعیتها داستانپردازی امر مهمی بود و اگر میخواستم صرفا به موضوع بپردازم قطعا کتابم مخاطبان خاصی میداشت بنابر این این مبحث را در قالب قصه آوردم و سعی کردم موضوع را به گونهای برای مخاطب مطرح کنم که هم دلچسب باشد و هم به فضای امروز ما نزدیک باشد. قصهای که روایت شد برای همه ملموس است.
موقعیت عاشقانهای که در داستان وجود دارد و البته دغدغهای که یک پدر و مادر برای تولد فرزندشان دارند همچنان بعد از ۱۴۰۰ سال از صدر اسلام، جالب، واقعی و ملموس است من تلاش کردم این قصه را برای مخاطب دلچسب کنم بنابر این نگاه چالشی نداشتم، چون نمیخواستم سوالی را مطرح کنم بله قصد داشتم بدون اضافه گویی این موقعیت را درآورم.
«فرار از شب» قصهای ساده و روانی دارد که در عین حال که به زنده به گور شدن دخترها اشاره میکند به این نکته هم میپردازد که چطور افراد آن دوره فکر یا زندگی میکردند.
میزان-عنوان کتاب چطور انتخاب شد؟
این کتاب اولین رمانی است که از من چاپ شده است، اگر چه با انتشارات جمکران همکاری زیادی داشتهام. من چند عنوان مرتبط با قصه به انتشارات معرفی کردم، اما نشر جمکران با توجه به تجربهای که دارد، چند عنوان را انتخاب کرد و از من خواست که از بین آنها اسمی برای کتاب برگزینم بنابر این با توافق به این نتیجه رسیدیم که عنوان این کتاب «فرار از شب» باشد.
میزان-این عنوان چه تناسبی با قصه دارد؟
تمام اتفاقات اصلی قصه در شب اتفاق میافتد. قصه وقتی به اوج میرسد که شب است. خانوادهای که در قصه مطرح میشود، شبانه تصمیم به فرار میگیرند که البته این فرار مصادف با هجرت حضرت رسول (ص) میشود. در حقیقت عنوان کتاب با متن همخوانی و تناسب دارد.