ترجمه بیش از ۴۰ کتاب از فارسی به زبانهای مختلف دنیا
به گزارش گروه فضای مجازی ، در نتیجه اقدامات و تعاملات صورت گرفته در طی 4 روز نمایشگاه کتاب پاریس مقرر شد 41 عنوان کتاب فارسی در حوزه های ادبیات و کودک و نوجوان از جمله آثار دارای جوایز ادبی ایران و آثار دفاع مقدس توسط ناشران فرانسوی و غیر فرانسوی با حمایت دبیرخانه گرنت، ترجمه و منتشر شود.
گرنت (Grant) یا وام بلاعوض، بودجهای است که به نهادها، موسسات، شرکتها یا افراد اعطا میشود.انواع پروژهها (پروژههای عمرانی، فرهنگی، بهداشتی، آموزشی، پژوهشی و…) را میتوان با حمایت گرانتها انجام داد.
در آخرین روز نمایشگاه کتاب پاریس 2018، غرفه کشورمان با استقبال ناشران کشورهای دیگر و حضور علاقهمندان به کار خود پایان داد.
بنابر اعلام دوشنبه روابط عمومی موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران، در برنامههای روز پایانی، با مشارکت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پاریس و همچنین طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در نمایشگاه کتاب پاریس در مجموع فعالیتهای زیر نهایی گردید:
*دیدار و گفتگو با مدیر طرح گرنت کشور لهستان
*دیدار با رییس اتحادیه ناشران مراکش
* دیدار و گفتگو با مدیر انتشارات استوریا از کشور فرانسه و توافق برای ترجمه و انتشار مجموعه ده جلدی (به ویژه آثار حوزه ادبیات پایداری انتشارات سوره مهر)
*دیدار با مدیر غرفه نمایشگاه کتاب فرانکفورت
*شرکت در کنفرانس بین المللی با موضوع 'شیوه های ارتقاء نشر بین الملل' و معرفی طرح گرنت در محل فوروم نمایشگاه کتاب پاریس
* شرکت در کنفرانس بین المللی ' نشر فرانسه در کشورهای حوزه خلیج فارس' در محل فوروم نمایشگاه کتاب پاریس
* شرکت در نشست ' بزرگترین نمایشگاه های کتاب جهان' در محل فوروم نمایشگاه کتاب پاریس
* دیدار با رئیس نمایشگاه مسقط و هیات همراه در غرفه ایران و مذاکره نهایی جهت میهمان ویژه شدن ایران در مسقط عمان
منبع: ایرنا