هنر دیجیتال در دنیا جوان و در ایران جوانتر است
مترجم كتاب «هنر در عصر دیجیتال»، گفت: این كتاب، پیوند بین هنر و تكنولوژی است.
خبرگزاری میزان -
به گزارش گروه فرهنگی به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، مهدی مقیمنژاد، مترجم كتاب «هنر در عصر دیجیتال» درباره این اثر گفت: این كتاب ترجمهای است از كتاب art of the digital age از بروس وندز (Bruce Wands)، هنرمند و پژوهشگر هنرهای دیجیتال.
مقیمنژاد ادامه داد: در این كتاب، نویسنده هم به فرازهای تاریخی و گذشته هنر دیجیتال و هم به مقولهبندی آن میپردازد؛ از این نظر كه در هر فصل كتاب تلاش میكند بهنوعی گرایشهای عمده هنر دیجیتال و تاریخچه آنها را تبیین كند. درواقع، نویسنده در روند كل كتاب ابتدا به گرایشهایی در هنر دیجیتال پرداخته كه ریشه در رسانههای سنتیتر مثل نقاشی، عكاسی و مجسمهسازی دارند و بعد به گرایشهای مدیومهای دیگری در دل هنر دیجیتال پرداخته كه به دنیای مجازی و اینترنت و فضای سایبری اختصاص دارند و بهخوبی از عهده این كار برآمده است.
این مترجم، به این سؤال كه چه تفاوتی میان «هنر در عصر دیجیتال» با كتاب «عكاسی و نظریه» (كه قبلاً از مقیمنژاد منتشر شده) وجود دارد پاسخ داد: این دو اثر تفاوت عمدهای دارند؛ یكی ترجمه و دیگری تدوین است. كتاب «عكاسی و نظریه» دانشگاهی و تئوریك است؛ هرچند كه به نظریات پستمدرنیسم هم میپردازد و در بسیاری موارد بهناچار و ضرورت متن به جنبههای میانرشته عكاسی هم توجه كرده است. در كتاب «هنر در عصر دیجیتال» بحث درباره پیوند میان هنر و تكنولوژی است؛ زیرا هنر عصر دیجیتال عمدتاً از این راه معنا مییابد و امكانات جدیدی كه تكنولوژیها و انواع فناوریها برای خلق آثار هنری یا تجربیات در دنیای هنر به وجود میآورند پیش از این بیسابقه بوده بنابراین مایل نیستم این دو اثر را با هم مقایسه كنم؛ هرچند كه در یكی از این كتابها مؤلف هستم و در دیگری مترجم.
وی تاكید كرد: اصولاً فضاهای میانرشتهای از مباحث مورد علاقه من در دنیای هنر است و این را باید در نظر بگیریم كه هنر دیجیتال در دنیا جوان و در ایران بیش از جاهای دیگر جوان است. ما در چهار پنج سال اخیر در زمینه هنر دیجیتال نمایشگاههای تخصصی داشتهایم و معتقدم كه در سطح گالریها، نمایشگاههای تخصصی و مسائلی از این قبیل با یك جریان رو به رشد مواجهایم و تجربهورزانی در این حیطه كار میكنند. این مسائل در مجموع باعث شد كه ضرورت وجود یك كتاب مستقل و ویژه مربوط به هنر دیجیتال را كه جای آن در میان كتابهای فارسی خالی بود احساس كنم.
مقیمنژاد درباره ویژگیهای این اثر گفت: كتاب بروس وندز چند نكته مثبت و شاخص دارد: یكی اینكه كاملاً یك كتاب كلاسیك است. هنر دیجیتال ماهیتاً یك هنر پیشرونده و در حال توسعه است و به اصطلاح خود خارجیها مدام باید بهروزرسانی شود و بنابراین این كتاب هر زمان كه چاپ بشود به گذشته تعلق دارد.
این نویسنده و مترجم توضیح داد: در این اثر وقتی از هنر دیجیتال صحبت میكنیم به آشناترین نمونهها اكتفا نمیكنیم. در كتاب هنرمندان مهم نام برده شده و تصاویری از آثار هنری آنها انتخاب شدهاند كه گویاترین تصاویری هستند كه به كمك آنها بتوانیم تا حدود زیادی به اتمسفر فكری هنرمندان گوناگون پی ببریم.
گفتنی است «هنر در عصر دیجیتال» عنوان اثری است از بروس وندز با ترجمه مهدی مقیمنژاد كه انتشارات سوره مهر حوزه هنری بهتازگی آن را منتشر كرده است.
انتهای پیام/
مقیمنژاد ادامه داد: در این كتاب، نویسنده هم به فرازهای تاریخی و گذشته هنر دیجیتال و هم به مقولهبندی آن میپردازد؛ از این نظر كه در هر فصل كتاب تلاش میكند بهنوعی گرایشهای عمده هنر دیجیتال و تاریخچه آنها را تبیین كند. درواقع، نویسنده در روند كل كتاب ابتدا به گرایشهایی در هنر دیجیتال پرداخته كه ریشه در رسانههای سنتیتر مثل نقاشی، عكاسی و مجسمهسازی دارند و بعد به گرایشهای مدیومهای دیگری در دل هنر دیجیتال پرداخته كه به دنیای مجازی و اینترنت و فضای سایبری اختصاص دارند و بهخوبی از عهده این كار برآمده است.
این مترجم، به این سؤال كه چه تفاوتی میان «هنر در عصر دیجیتال» با كتاب «عكاسی و نظریه» (كه قبلاً از مقیمنژاد منتشر شده) وجود دارد پاسخ داد: این دو اثر تفاوت عمدهای دارند؛ یكی ترجمه و دیگری تدوین است. كتاب «عكاسی و نظریه» دانشگاهی و تئوریك است؛ هرچند كه به نظریات پستمدرنیسم هم میپردازد و در بسیاری موارد بهناچار و ضرورت متن به جنبههای میانرشته عكاسی هم توجه كرده است. در كتاب «هنر در عصر دیجیتال» بحث درباره پیوند میان هنر و تكنولوژی است؛ زیرا هنر عصر دیجیتال عمدتاً از این راه معنا مییابد و امكانات جدیدی كه تكنولوژیها و انواع فناوریها برای خلق آثار هنری یا تجربیات در دنیای هنر به وجود میآورند پیش از این بیسابقه بوده بنابراین مایل نیستم این دو اثر را با هم مقایسه كنم؛ هرچند كه در یكی از این كتابها مؤلف هستم و در دیگری مترجم.
وی تاكید كرد: اصولاً فضاهای میانرشتهای از مباحث مورد علاقه من در دنیای هنر است و این را باید در نظر بگیریم كه هنر دیجیتال در دنیا جوان و در ایران بیش از جاهای دیگر جوان است. ما در چهار پنج سال اخیر در زمینه هنر دیجیتال نمایشگاههای تخصصی داشتهایم و معتقدم كه در سطح گالریها، نمایشگاههای تخصصی و مسائلی از این قبیل با یك جریان رو به رشد مواجهایم و تجربهورزانی در این حیطه كار میكنند. این مسائل در مجموع باعث شد كه ضرورت وجود یك كتاب مستقل و ویژه مربوط به هنر دیجیتال را كه جای آن در میان كتابهای فارسی خالی بود احساس كنم.
مقیمنژاد درباره ویژگیهای این اثر گفت: كتاب بروس وندز چند نكته مثبت و شاخص دارد: یكی اینكه كاملاً یك كتاب كلاسیك است. هنر دیجیتال ماهیتاً یك هنر پیشرونده و در حال توسعه است و به اصطلاح خود خارجیها مدام باید بهروزرسانی شود و بنابراین این كتاب هر زمان كه چاپ بشود به گذشته تعلق دارد.
این نویسنده و مترجم توضیح داد: در این اثر وقتی از هنر دیجیتال صحبت میكنیم به آشناترین نمونهها اكتفا نمیكنیم. در كتاب هنرمندان مهم نام برده شده و تصاویری از آثار هنری آنها انتخاب شدهاند كه گویاترین تصاویری هستند كه به كمك آنها بتوانیم تا حدود زیادی به اتمسفر فكری هنرمندان گوناگون پی ببریم.
گفتنی است «هنر در عصر دیجیتال» عنوان اثری است از بروس وندز با ترجمه مهدی مقیمنژاد كه انتشارات سوره مهر حوزه هنری بهتازگی آن را منتشر كرده است.
انتهای پیام/
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *