صفحه نخست

رئیس قوه قضاییه

اخبار غلامحسین محسنی اژه‌ای

اخبار سید ابراهیم رئیسی

اخبار صادق آملی لاریجانی

قضایی

حقوق بشر

مجله حقوقی

سیاست

عکس

حوادث- انتظامی و آسیب‌های اجتماعی

جامعه

اقتصاد

فرهنگی

ورزشی

بین‌الملل- جهان

فضای مجازی

چندرسانه

اینفوگرافیک

حقوق و قضا

محاکمه منافقین

هفته قوه قضاییه

صفحات داخلی

استاد دانشگاه دهلی دست به کار ترجمه اشعار صائب تبریزی شد

۰۳ آذر ۱۳۹۴ - ۱۸:۴۰:۰۱
کد خبر: ۱۰۲۰۷۰
دسته بندی‌: فرهنگی ، عمومی
خبرگزاری میزان - یکی از اساتید دانشگاه دهلی اقدام به ترجمه غزلیات صائب تبریزی کرده است.
، بلرام شکلا، استاد دانشگاه دهلی هندوستان، در اقدامی خودجوش اقدام به ترجمه تعدادی از غزلیات صائب تبریزی به زبان هندی کرده است.

بلرام شکلا همچنین پیش از این نیز اقدام به ترجمه برخی از آثار ادبیات فارسی در حوزه ادبیات کلاسیک و معاصر به زبان هندی کرده است که از جمله این موارد می‌توان به ترجمه ترکیب‌بند محتشم کاشانی درباره امام حسین(ع) اشاره کرد که با استقبال خوبی از سوی هندوها نیز مواجه شده است.

وی همچنین کتاب دیگری شامل سروده‌های برخی از شاعران معاصر را نیز در دست ترجمه دارد که قرار است به زودی در هند منتشر شود. این اثر که «صندل هندی در آتش تفت» نام دارد به معرفی شعر امروز فارسی در ایران می‌پردازد.

شکلا پیش‌تر درباره این کتاب خود گفته بود:ر این اثر 75 سروده از 25 شاعر انتخاب و ترجمه شده است. در میان اشعار شاعران در سده‌های مختلف به انتخاب تعدادی از اشعار پرداختم که عموماً مضمونی عاشقانه و عرفانی دارند. غزلیاتی از مولانا و حافظ گرفته تا سروده‌هایی از علیرضا قزوه، سعید بیابانکی و فاضل نظری اشعار این کتاب را تشکیل می‌دهد. این سروده‌ها به زبان سانسکریت و برای آشنایی بیشتر مردم هندوستان با پیشینه زبان و ادب فارسی و شعر امروز فارسی ترجمه خواهد شد.



ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *