صفحه نخست

رئیس قوه قضاییه

اخبار غلامحسین محسنی اژه‌ای

اخبار سید ابراهیم رئیسی

اخبار صادق آملی لاریجانی

قضایی

حقوق بشر

مجله حقوقی

سیاست

عکس

حوادث- انتظامی و آسیب‌های اجتماعی

جامعه

اقتصاد

فرهنگی

ورزشی

بین‌الملل- جهان

فضای مجازی

چندرسانه

اینفوگرافیک

حقوق و قضا

محاکمه منافقین

هفته قوه قضاییه

صفحات داخلی

ترجمه و زیرنویس فیلم مستند ۱۸ درصد در ژاپن

۰۶ مهر ۱۳۹۹ - ۱۲:۴۹:۰۶
کد خبر: ۶۵۹۷۵۲
دسته بندی‌: سیاست
فیلم مستند «۱۸ درصد» به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس در ژاپن ترجمه و زیرنویس شد.
- فیلم مستند و ارزشمند «۱۸ درصد» به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری اداره کل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.

فیلم مستند «۱۸ درصد» به تهیه کنندگی و کارگردانی مصطفی شبان روایت سفر و اعزام ۵ جانباز و مجروح شیمیایی در چهاردهم فروردین سال ۱۳۶۷ برای درمان به ژاپن است که یک فروند هواپیمای خطوط هوایی ایران وارد فرودگاه ناریتای ژاپن شد. در این میان، وضعیت علی جلالی جانباز شیمیایی با تنها ۱۸ درصد ریه سالم باقیمانده از سایرین وخیم‌تر بود که تیم پزشکی به سرپرستی دکتر ناکاتانی درمان او را عهده دار شدند. دقیقا ۱۰۰ روز پس از این تاریخ و ناامیدی دکتر ناکاتانی از درمان وی، خواستار بازگشت او به ایران شد تا آخرین روز‌های زندگی را در کنار خانواده اش سپری کند.

با تلاش کادر پزشکی ایرانی در کشور و ادامه رود درمانی ژاپنی ها، این جانباز شیمیایی بهبود پیدا می‌کند و به زندگی باز می‌گردد. پس از ۱۷ سال مجددا به دعوت انجمن مردم نهاد موست به ریاست دکتر تسویا که چندی پیش هم در وبینار رایزنی فرهنگی با عنوان «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» سخنرانی کرده بود در مراسم سالگرد حمله اتمی آمریکا به هیروشیما به همراه جمعی از هنرمندان و جانبازان شرکت می‌کند. در جریان این سفر با دکتر ناکاتانی ملاقات کرد که روایت‌های بسیار زیبایی را می‌توان در این مستند دید.

بر اساس گزارش دریافتی، رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن به منظور شناخت بهتر و دقیق‌تر در حوزه‌های فرهنگی دو کشور بزرگ ایران و ژاپن، برنامه‌های مختلفی را به اجرا در آورده که از جمله آنان تهیه، ترجمه و زیرنویس مستقل محصولات سینمایی کشورمان برای اولین بار به زبان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی است. تاکنون ۱۰ فیلم مختلف ایرانی همچون بادیگارد، ویلائی ها، طعم شیرین خیال، حوض نقاشی، رخ دیوانه، خیلی دور خیلی نزدیک، مستند شام آخر، مادری، ۱۸ درصد و آذر ارائه شده است که با استقبال مخاطبان ژاپنی و همچنین علاقه‌مندان به زبان و ادبیات فارسی و فارسی آموزان رو به رو شده است.

رایزنی فرهنگی از سال ۱۳۹۷ تاکنون سه هفته فیلم را در توکیو برگزار کرده که در سومین دوره آن در سال ۱۳۹۹ نیز «۱۸ درصد» با زیرنویس ژاپنی به نمایش درآمد؛ ضمن آن که برخی از این مجموعه‌های ارزشمند نیز در مراکز علمی و دانشگاهی و برخی موسسات فرهنگی مورد بهره برداری قرار گرفته اند.
 
 

برچسب ها: دفاع مقدس

ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *