پیگیر بازیابی و زمینهسازی برای اکران فیلمهای ایرانی در خارج هستیم
خبرگزاری میزان - طبق اعلام ادارهکل روابط عمومی سازمان سینمایی، محمد خزاعی در نشست مشترک رؤسای سازمان سینمایی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه با گسترش دامنه فعالیتهای سینما حوزه بینالملل و تشکیل شورای بینالملل سینما و بهرهگیری از مؤسسات سینمایی به عنوان بازوهای اجرایی و عملیاتی، اقدامات جدی را بر اساس استراتژی جدید آغاز کردهایم اظهار کرد: در تفاهمنامههای منطقهای، پیگیر بازیابی و زمینهسازی برای اکران فیلمهای ایرانی هستیم.
وی در این نشست که با حضور حجتالاسلام محمدمهدیایمانیپور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد، با اشاره به جایگاه سینمای ایران در منطقه و جهان تاکید کرد: سینمای ایران مهمترین دستاورد فرهنگی جمهوری اسلامی در خارج از مرزهاست و بسیاری از ملتها و جوامع، ایران را با سینمای ما میشناسند.
خزاعی تصریح کرد: با وجود درخشش فرهنگی سینمای ایران در عرصههای جهانی متأسفانه در زمینه تجاریسازی محصولات سینما موفق عمل نکردهایم.
رئیس سازمان سینمایی گسترش ظرفیتهای بینالمللی سینما، تجاریسازی و بازاریابی محصولات آن را مهم خواند و با تأکید بر نقش سینما در همدل کردن ملتها و تقویت پیوندهای عاطفی و اجتماعی افزود: در دنیا، دیپلماسی عمومی از مجاری فرهنگی، بهویژه سینما محقق میشود. میتوان از کارکرد سینما برای تقویت و توسعه روابط ملتها و فرهنگها استفاده کرد و در کنار توجه به دیپلماسی عمومی و فرهنگی، سینما برای داشتن اقتصاد بهتر نیازمند حضور در بازارهای منطقهای و بینالمللی است.
خزاعی با اشاره به اهمیت و لزوم تقویت اقتصاد سینما، گفت: در دوره جدید، برنامهریزی متفاوتی را مبتنی بر اشتراکات فرهنگی، آیینی و آرمانی برای گسترش مراودات و همکاریهای بینالمللی با ۳۵ کشور هدف آغاز کردهایم. در کنار تعیین کشورهای هدف در راهبرد بینالملل سازمان سینمایی، سعی کردیم این حضور فعال در کشورها را در راستای تأمین منافع فرهنگی_سینمایی و اقتصاد سینما توسعه دهیم.
رئیس سازمان سینمایی کشور با اشاره به دستاوردهای سفر هیأت ایرانی به روسیه و نشستهای متعدد با سفرا و رایزنان فرهنگی کشورهای دیگر خاطرنشان کرد: در سفر به روسیه و نشست با مسوولان فرهنگی و سینمایی، موضوع تعاملات جدید در حوزه کشورهای خزر و شانگهای در دستور کار قرار گرفت.
خزاعی همچنین با تأکید بر اینکه مهمترین دغدغه ما در تعاملات بینالمللی، چگونگی تأمین اقتصاد سینمای ایران در کشورهای همسو است، ادامه داد: زبان تصویر در نزدیکی فرهنگها و ملتها بسیار تأثیر دارد.
وی اظهار داشت: به دلیل اهمیت فعالیتهای مشترک بینالمللی در اولین جلسه شورای عالی سینما، بودجهای را به منظور تولیدات مشترک تصویب کرده و بنا داریم با کمک سینماگران دیگر کشورها و استفاده از منابع و ظرفیتهای مشترک محصولاتی را تولید کنیم.
خزاعی همکاری مستمر دو سازمان سینمایی و فرهنگ و ارتباطات اسلامی را برای برگزاری هفتهها و روزهای فیلم مهم خواند و اضافه کرد: مهمترین مشکل ما عدم ارتباط رایزنان فرهنگی با دبیران جشنوارههای بینالمللی در دنیاست. عدم ارتباط دو سویه در این بخش، به ضعف بزرگی در حوزه جشنوارههای بینالمللی تبدیل شده و همیشه از این نقاط آسیب دیدهایم. چرا که تعاملات و مراودات کمک میکند تا حضور قدرتمندتری در جشنوارهها داشته باشیم.
رئیس سازمان سینمایی کشور گفت: نیاز به بازطراحی فضا در حوزه بینالملل سینما، تغییر مدل حضور و بازاریابی در عرصه بینالملل، شناخت ظرفیتها و ذائقهشناسی از کشورهای هدف بویژه، کشورهای منطقه داریم.
مدیرکل دفتر جشنوارهها و همکاریهای بینالملل نیز در این نشست با اشاره به عدم وجود تفاهمنامه مشترکی میان این دو سازمان گفت: خوشبختانه در دولت جدید تفاهمنامههای متعددی با روسیه عراق آفریقای جنوبی بلاروس، پرتغال، عمان، سوریه، صربستان، پاکستان و ... به امضا رسیده است و امیدواریم که به نتایج علمی و ملموسی منجر شود.
انتهای پیام/