تشکیل کارگروههای تخصصی ترجمه در معاونت حقوقی قوه قضائیه/ فعالیت ۴۸۵ مترجم رسمی در کشور
مدیرکل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه گفت: تعداد کل مترجمان رسمی در کل ادوار ۱ هزار و ۵۵ نفر است که از این تعداد ۸۱۹ نفر دارای پروانه فعالیت هستند که تعداد ۴۸۵ نفر از این افراد که پروانه فعالیت دارند درحال حاضر در حال فعالیت هستند و مابقی فعالیتی ندارند.
به گزارش خبرنگار گروه حقوقی و قضایی احمد اسدیان مدیرکل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه در نخستین همایش سراسری مترجمان رسمی کشور اظهار کرد: مترجمان رسمی از جمله فرهیختگان کشور هستند که بخشی از وظیفه مهم اعتبار بخشی به اسناد خارجی وداخلی را برعهده دارند.
وی گفت: مترجمان رسمی تحت نظر اداره کل امور مترجمان در حال فعالیت هستند که البته مسئولیت مهم و خطیری است.
اسدیان بیان کرد: مترجمان رسمی بخاطر این وظیفه و مسئولیت مهمی که دارند از سایر حرف و مشاغل متمایز میشوند.
وی گفت: مترجمان رسمی نه در حکم کاسبان و فعالان بخش خصوصی بلکه از کارکنان نظام عمومی کشور هستند که اگر چه رابطه استخدامی با دولت ندارند، اما تحت نظارت آنها در حال فعالیت هستند.
وی گفت: اداره کل امور مترجمان تحت نظر معاونت حقوقی قوه قضاییه بر آن است که هم از شان مترجمان حمایت کند و هم مطالبات آنها را پیگیری کند.
اسدیان تصریح کرد: تکریم مترجمین و توجه به خواستههای آنها و نیز نظارت مستمر جهت رفع نواقص کاری آنها از جمله برنامههای این اداره کل در سال جاری است.
این مقام مسول ادامه داد: تشکیل کارگروههای تخصصی ترجمه جهت واژه گزینی و ایجاد رویه واحد با عضویت تعدادی از مترجمان رسمی در یک کارگروه از جمله اقدامات اجرایی اداره کل امور مترجمان رسمی است.
وی خاطرنشان کرد: همچنین تشکیل و برگزاری جلسات پرسش و پاسخ و هم اندیشی با رویکرد اموزش محور از دیگر اقدامات این اداره است.
اسدیان افزود: اصلاح ایین نامه قانون ترجمه ساماندهی امور مربوط به مترجمین جدیدالورود و طراحی دورههای کار اموزی از دیکر اقدامات این اداره کل است.
وی به بیان امار مترجمین پرداخت و گفت: تعداد کل مترجمان در کل ادوار ۱ هزار و ۵۵ نفر است که از این تعداد ۸۱۹ نفر دارای پروانه فعالیت هستند که تعداد ۴۸۵ نفر از این افراد که پروانه فعالیت دارند درحال حاضر در حال فعالیت هستند و مابقی فعالیتی ندارند.
اسدیان اظهار کرد: در تهران ۳۵۸ مترجم فعال و در سایر استانها ۱۲۷ مترجم رسمی فعال وجود دارد.
این مقام مسئول گفت: ما در بسیاری از استانها از جمله ایلام، لرستان، بوشهر، چهارمحال و اردبیل مترجم رسمی نداشتهایم، اما تقریبا تمامی استانها به جز یک استان پس از ازمون مترجم رسمی دارند.
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *