کتابهایی شامل آثار شاعران و نویسندگان ایران و روسیه چاپ میشوند
ایران و روسیه بر سر چاپ کتابهایی با موضوع شعر و نثر از آثار مولفان معاصر ایرانی به زبان روسی و مجموعهای مشابه از آثار مولفان روسی به زبان فارسی، توافق کردهاند.
به گزارش گروه فرهنگی ، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، آژانس فدرال چاپ و ارتباطات جمعی روسیه با ارسال نامهای به سیدعبباس صالحی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، از همکاریهای ایران برای کمک و همکاری در سازماندهی شرکت فدراسیون روسیه در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سال ۲۰۱۶ میلادی، به عنوان مهمان ویژه تشکر کرد.
در متن این نامه آمده است: «بسیار خرسند هستیم که در طی این سفر به همراه جناب آقای م. ا. شویدکوی، نماینده ویژه رئیس جمهور فدراسیون روسیه در حوزه همکاریهای فرهنگی در سطح بین الملل فرصت برگزاری جلسات و مذاکرات بسیار ارزشمند با حضرتعالی، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری جمهوری اسلامی ایران جناب آقای دکتر فرهادی، مشاور فرهنگی رئیس جمهور، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران جناب آقای دکتر صالحی امیری، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی جمهوری اسلامی ایران جناب آقای دکتر ابراهیمی ترکمان و نمایندگان دیگر جمهوری اسلامی ایران ایجاد شد.
در طی جلسات مذکور طرفین به توافقات مهمی دست یافتند که به توسعه همکاریها در حوزه علوم انسانی بین دو کشور کمک شایانی خواهد نمود و در حال حاضر سازمانهای علاقمند در روسیه در حال بررسی آنها هستند. در چارچوب این جلسات طرفین آمادگی خود را برای سازماندهی پروژه تهیه جلد ویژه مهمترین مقالات دانشنامه مسیحیت ارتدکس به زبان فارسی و دانشنامه اسلامی به زبان روسی اعلام داشته و همچنین قرار شد که طرفین شرایط چاپ دو جلد کتاب با موضوع شعر و نثر از آثار مولفان معاصر ایرانی به زبان روسی با هدف رونمایی از آن در نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو در سال ۲۰۱۷ میلادی و همچنین مجموعه ای مشابه از آثار مولفان روسی به زبان فارسی با هدف رونمایی در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فراهم نمایند.
از اینرو آمادگی خود را برای ارائه متن شعر و نثر مولفان روسی که برای ترجمه به زبان فارسی و چاپ در ایران پیشنهاد شده اند اعلام داشته و با توجه به این موضوع خواهشمندیم اطلاعات موسسههای انتشاراتی که در این پروژه مشارکت خواهند داشت را در اختیار آژانس فدرال چاپ و ارتباطات جمعی قرار دهید. در ضمن منتظر دریافت متنهای مشابه فارسی از طرف ایرانی برای ترجمه و چاپ در روسیه هستیم.
در ادامه این نامه در خصوص چاپ دانشنامهها عنوان شده که آماده اعزام کارشناس انتشارات روسی «دانشنامه ارتدکس» به ایران و همچنین پذیرش نماینده ایرانی در روسیه برای شرکت در مذاکرات نهایی مرتبط با این پروژه میباشیم. بدینوسیله از حضرتعالی تقاضا داریم که مشخصات طرف ایرانی که با موسسه انتشاراتی "دانشنامه ارتدکس" در این پروژه همکاری خواهد نمود را ارائه فرمایید».
بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از تاریخ ۱۵ تا ۲۵ اردیبهشت ماه برگزار شد. روسیه به عنوان مهمان ویژه در این دوره ازنمایشگاه حضور داشت.
در متن این نامه آمده است: «بسیار خرسند هستیم که در طی این سفر به همراه جناب آقای م. ا. شویدکوی، نماینده ویژه رئیس جمهور فدراسیون روسیه در حوزه همکاریهای فرهنگی در سطح بین الملل فرصت برگزاری جلسات و مذاکرات بسیار ارزشمند با حضرتعالی، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری جمهوری اسلامی ایران جناب آقای دکتر فرهادی، مشاور فرهنگی رئیس جمهور، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران جناب آقای دکتر صالحی امیری، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی جمهوری اسلامی ایران جناب آقای دکتر ابراهیمی ترکمان و نمایندگان دیگر جمهوری اسلامی ایران ایجاد شد.
در طی جلسات مذکور طرفین به توافقات مهمی دست یافتند که به توسعه همکاریها در حوزه علوم انسانی بین دو کشور کمک شایانی خواهد نمود و در حال حاضر سازمانهای علاقمند در روسیه در حال بررسی آنها هستند. در چارچوب این جلسات طرفین آمادگی خود را برای سازماندهی پروژه تهیه جلد ویژه مهمترین مقالات دانشنامه مسیحیت ارتدکس به زبان فارسی و دانشنامه اسلامی به زبان روسی اعلام داشته و همچنین قرار شد که طرفین شرایط چاپ دو جلد کتاب با موضوع شعر و نثر از آثار مولفان معاصر ایرانی به زبان روسی با هدف رونمایی از آن در نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو در سال ۲۰۱۷ میلادی و همچنین مجموعه ای مشابه از آثار مولفان روسی به زبان فارسی با هدف رونمایی در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فراهم نمایند.
از اینرو آمادگی خود را برای ارائه متن شعر و نثر مولفان روسی که برای ترجمه به زبان فارسی و چاپ در ایران پیشنهاد شده اند اعلام داشته و با توجه به این موضوع خواهشمندیم اطلاعات موسسههای انتشاراتی که در این پروژه مشارکت خواهند داشت را در اختیار آژانس فدرال چاپ و ارتباطات جمعی قرار دهید. در ضمن منتظر دریافت متنهای مشابه فارسی از طرف ایرانی برای ترجمه و چاپ در روسیه هستیم.
در ادامه این نامه در خصوص چاپ دانشنامهها عنوان شده که آماده اعزام کارشناس انتشارات روسی «دانشنامه ارتدکس» به ایران و همچنین پذیرش نماینده ایرانی در روسیه برای شرکت در مذاکرات نهایی مرتبط با این پروژه میباشیم. بدینوسیله از حضرتعالی تقاضا داریم که مشخصات طرف ایرانی که با موسسه انتشاراتی "دانشنامه ارتدکس" در این پروژه همکاری خواهد نمود را ارائه فرمایید».
بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از تاریخ ۱۵ تا ۲۵ اردیبهشت ماه برگزار شد. روسیه به عنوان مهمان ویژه در این دوره ازنمایشگاه حضور داشت.
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *